忍者ブログ

AT徒然

主にAT関連

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

これでサビをそれっぽく歌える?! WALP流波の行く先の発音と和訳

わんなふたー なざーえんれすりぃ はう めにぃ もあら ふぁいたうぇい
One after another endlessly How many more will I fight away
えヴぃたいむ ほぴんびーざ らすたんまぁる はふとぅ せい はろー
Every time hoping it'd be the last time I'll have to say hello
ないあふたー ないあづゅりむおぶうぇいず のと はふとぅー にぃーちゅ うぉんすげいん
Night after nite I dream of ways To not have to meet you once again
くずぇえヴぃ たぁいむふぃるず らいくざヴぇりぃふぁすと たいむなう はふ とぅ せい ぐっばい
Cuz every time feels like the very first time when I'll have say goodbye


うん、適当なんだ。
空耳なんだ。
そう私の耳には聞こえるんだ。こう歌えばそれっぽく歌えるよ!(爆)
だって英語苦手なんだよ!(死)

あ、そうそう、最後さ、

「I'll have say goodbye」

って公式なってるんだけど、

「I'll have to say goodbye」

じゃないのかな? これ、

はふとぅーせーいぐっばーい、って言ってるように聞こえるけど違うのかな。


だから歌詞の意味は

「相次いで私は後どれだけ戦えるのか
常に私は望んでいる、君に”こんにちは”と言うのが最後になる事を
夜毎私は夢に見る、二度と君に逢わない方法を
何故なら、多分、私は君にとても早く”さよなら”を言わなければならないようだから」


って事なんだと思ってた。
つまり、もうじき死ぬんだよ、この人は。だから愛する人に消える自分を残して喪失を与えたくないので、会わない事を望むんだよ。本当は多分きっと会いたいんだろうけど。実際あっちゃってるんだろうけど、将来、君を悲しませたくないから、夜毎私は夢に見る、二度と君に逢わない方法を、という。

あっれー? でもなんか、NAMInoYUKUSAKI 和訳 で探すと違うな(爆)
流石俺の英語力、まったく信用できないぜ!


PR

コメント

コメントを書く

お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

トラックバック

この記事にトラックバックする:

カレンダー

01 2026/02 03
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

リンク

カテゴリー

フリーエリア

最新コメント

[01/18 WALP]
[01/18 BPSmiley]
[12/06 WALP]
[12/06 ありろう]
[11/25 WALP]

最新記事

最新トラックバック

プロフィール

HN:
WALP
性別:
男性

バーコード

RSS

ブログ内検索

アーカイブ

最古記事

P R

アクセス解析

カウンター